Additional information on quotations:
Translations:
Translation rates are calculated on the basis of agreed units. As such, the following may apply: document pages, standard pages, lines or words.
A standard page represents 1800 characters including spaces. Thus in MS Word, the number of standard pages is: number of characters with spaces / 1800.
For example: You have in MS Word 36,000 characters with spaces. At EUR18 per standard page, the price calculation is as follows:
36,000 characters with spaces/1,800 (standard page) = 20 standard pages * EUR18 per standard page = EUR360 translation price.
A character represents a letter, a digit or any other symbolic expression of a concept. Authenticated translations are charged on the base of document pages. In case the number of characters per page exceeds 1800, the charging unit changes to standard page.
page document , the expected range of standard pages according to an official translation .
Interpretation:
In addition to the service rate, the client is obliged to cover interpreter’s food and accommodation expenses. A standard man-day lasts 8 hours including all breaks and interruptions.
The customer and the provider can agree on a half-day assignment, i.e. 4 hours. In this case, the interpreter’s compensation equals 50 percent of standard daily rate. Any assignment exceeding 4 hours is considered a full man-day. If man-day duration exceeds 8 hours, the minimum increase of standard hour rate is 15 percent for every hour over 8 hours, including partial hour.
Compensation of travelling allowances (travel and food expenses, accommodation, pocket-money etc.) is subject to valid regulations of the Slovak Republic. The customer is obliged to compensate the interpreter for the time spent on official trip outside the place of permanent residence in the amount of 50 per cent of corresponding interpreting fee. Unless agreed differently between the client and the provider, the client is obliged to provide the interpreter in time prior to the interpreting event with written materials from all the participants of the event. The client is not authorised to demand any activities that were not subject to previous agreement.
Proofreading, Text and Graphic Processing of Documents and Auxiliary Services:
Due to diversity of individual client requirements, the price is subject to agreement and consultation between the customer and the provider.
Pricing terms and conditions are governed by valid law of the Slovak Republic and the European Union;we also offer volume-based rebates for larger translations. Why are our certified translations 20% less expensive than competitors’? Check for yourself! We do not charge 20% VAT to natural persons and non-payers of VAT, which means significant savings for our clients.
Note to clients within the European Union:
We do not charge 20% VAT to natural persons, which means significant savings for our clients.
We do not charge 20% VAT to companies within the European Union who are VAT payers, which means significant savings for our clients.